pax wrote:Black-Tulip, did you get them all correct?
I sucked, three out of ten.
Sure I did, but then, I have always been a lucky guesser. And sometimes a good cheater as well !!
I had to look up some expressions. English is not me first language so 'Can ya spare two bits?' was new to me. Also "We've all heard of cushy jobs", sorry, never had heard of it.
BTW - I wonder if a good translation of a "cushy job" in Dutch would be a "luizenbaan". The opposite is a "hondenbaan".
baan => job
honden => dogs
luizen => bugs